الشيخ علي المشكيني
325
تفسير روان (فارسى)
دنياست . يعنى اى مردم ، هركس از شما ظلم كند خواه ظلم شرك باشد يا ظلم به نفس و ظلم به ديگران ، در قيامت عذاب بزرگى به او مىچشانيم . [ بشريت پيامبران و آزمون صبر ] وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيراً يعنى : اى پيامبر ، پيش از تو هيچ فرستاده از رسولان خود را نفرستاديم مگر آن كه آنها نيز غذا مىخوردند و در ميان بازارها راه مىرفتند ، و ما برخى از شما بشرها را براى برخى ديگر وسيلهء آزمايش قرار دادهايم ( پيامبران را وسيلهء آزمايش ملت ، فقرا را وسيلهء آزمايش ثروتمندان ، سران قوم را وسيلهء آزمايش مردم و عكس اينها ) كه بنگريم آيا صبر مىكنيد ؟ يعنى هر گروهى در برخورد با مقابل خود و انجام وظايف اجتماعى خود شكيبايى دارد يا نه . و پروردگار تو همواره بينا بود يعنى از ازل و پيش از خلقت بشر از حال همه آگاه بود . وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِى أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوّاً كَبِيراً « 21 » يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْراً مَحْجُوراً « 22 » وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُوراً « 23 » أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلًا « 24 » لغت و اعراب : عَتى - از باب نَصَر - : تكبر و سركشى كرد و از حد خود تجاوز نمود . يوم يرون متعلق است به لا بُشرى . حجر : منع . هباء : غبار . منثور : منتشر شده . مقيل : مكان يا زمان قيلوله ، و قيلوله : استراحت در نيمروز .